Pas de projets animé en cours.
Projets manga : NHK ni Youkoso !
Projets shousetsu : NHK ni Youkoso !
24/07/06
Abandon de la série. Traduire à l'oreille c'est bien trop dur :-(
Voilà le script tel qu'il est en ce moment : script I''s Pure vol. 2. (Ouvrez le avec JWPce ou Bloc-note)
Les phrases incomplètes sont marquées d'un * et elles sont nombreuses. (environ 40/250)
Bien entendu, toutes les autres phrases ont été traduites.
Les projets suivants seront désormais uniquement sur supports écrits (manga, films avec sous-titres japonais)
24/02/06
La team a décidé de traduire I''S Pure désormais (enfin lorsque je dis la team je suis seul).
Nous voilà reparti pour une série en 6 volumes.
L'épisode 1 est déjà sorti, on cherche juste un tracker bittorrent. Vous pouvez le récupérer sur le chan.
Note : l'épisode 2 sera entièrement traduit à partir de la version japonaise !
Et oui, nous arrêtons désormais la productiondes Tsubasa en raison de l'arrivée imminente du bac. Ce qui signifie un mois et demi sans ordinateur :'(
J'ai eu un peu la flemme dans ce dernier épisode pour ajouter les pancartes et la chanson qui est au milieu de l'episode, voici les paroles pour ceux que ça intéresse. Lyrics.
L'origine de cette team était avant tout de s'amuser et d'apprendre comment subber, voici pour ceux qui voudrait monter leur team comment nous avons appris :
Raw Hunting
Pour les nouvelles séries comme Tsubasa ce n'est pas vraiment très dur, soit c'est chez Saiyaman, soit c'est chez l33t-raws.
Traduction
La traduction s'est faite à partir du japonais en lisant le manga en version originale, pour les phrases qui n'apparaissaient pas dans le manga je me suis basé sur 2 teams US, Keep (traduction très littérale, mais parfois trop proche du japonais) et Shinsen (s'éloigne assez du japonais mais est plus compréhensible).
Les lyrics des génériques proviennent de scans de magazine, et donc sont "officiels", contrairement à de nombreuses autres teams. :-p Merci à Kurorin pour les scans ^^
Timing
Mirage-team a de très bons tutoriaux pour apprendre à timer, c'est là qu'il faut passer pour devenir timer.
SaintSeiya.tv a lui aussi un tuto mais cette fois ass (effets spéciaux). Rapide, simple mais efficace.
Pour l'incrustation du logo je ne me rappelle plus, mais le résultat n'était pas vraiment top, donc à vous de chercher ^^
Encodage
A vrai dire, nous utilisons l'encodage de Mirage team (xvid), mais c'est un très mauvais encodage, puisque les mouvements de translations sont très saccadés lorsqu'on regarde l'épisode sur lecteur divx de salon (ce qui ne se produit pas chez d'autres teams)
Checking
Dur dur de checker, à chaque fois on retrouve pleins de fautes de frappes ou d'orthographe quand on voit son anime encodé.
Pour réaliser un épisode, je pense que l'on prend en moyenne 2 jours (si on a pas de devoirs à faire pour le lendemain bien sûr lol). 1er jour : Timing + Trad. 2e jour : Encodage + Check.
Voilà avec tout ça vous devriez être capable de subber n'importe quel anime. Bonne chance à vous, et bonne chance à nous pour le bac ! Nous avons tous été très heureux d'avoir pu subber Tsubasa et nous remercions tous ceux qui ont téléchargé chez nous.
Et puis qui sait, peut-être que l'équipe THE-REN reviendra un jour sur le net ;-)
PS. Je vais laisser emule et bittorrent 1 semaine pour l'épisode 3, j'arrêterai ensuite la distrib' :-(
Pour toute demande ou critique : garyash [at] goldensun-world.com
28/04/05 - 18h26
Re-Voilà, version ultime, 0% d'erreur, checkée et recheckée. Episode 2.
27/04/05 - 21h44
Voilà, version ultime, 0% d'erreur, checkée et recheckée. Episode 1.
26/04/05 - 21h02
Bon... Cesssez tout download.... Il y a trop d'erreurs dans nos sub, nous sommes profondément désolés...
Pas d'ending, erreur dans l'opening, nous rééditons tout ce soir, demain matin tout sera remis.
Encore une fois toutes nos excuses. C'est notre premier fansub alors...
On vous promet aucune erreur dans l'episode 3 !!
26/04/05 - 9h57
Tout chaud, tout chaud, Tsubasa Chronicle épisode 1 v2 et 2 !!
Allez les downloader dans les sections correspondantes !!
25/04/05 - 23h01
Cette fois-ci, l'opening et l'ending de Tsubasa Chronicle en format .rm (RealOne Player)
Enfin notre première release sortis avec presque 2 semaines de retard : Tsubasa Chronicle Episode 1.
L'Episode 2 arrive très bientôt !!
Si vous avez encore la patience d'attendre, l'épisode 1 v2 sortira quand nous aurons trouvé un chan viable (pour modification des erreurs dans l'ending et modification de notre channel qui apparaît dans l'épisode.